Bộ tài liệu: Cùng học đánh bóng bàn với tiến sỹ Đường Kiến Quân

aunhh

Đại Tá
Vì nhiều lý do, việc làm phụ đề tiếng Việt cho bộ tài liệu này đang tạm dừng lại. Trong lúc chờ đợi làm tiếp thì kính mời các bạn sang FB của mình và đang ký thành viên nhóm "Cùng học BB với TS Đường Kiến Quân" để xem các video còn nguyên bản thuyết minh tiếng Hoa, và mình cũng đã nhờ Hồ Ngọc Thuận lược dịch các ý chính - cũng tạm hiểu được phần nào.
các video hình như bị xoá vì vi phạm bảng quyền hả chú?
 

NTBB

Super Moderators
các video hình như bị xoá vì vi phạm bảng quyền hả chú?

Ban biên tập phụ đề mới làm được 7 video à. Những video còn lại là chú "giữ chỗ" để khi làm xong phụ đề thì add vào cho liên tục thứ tự bài, để ace dễ theo dõi. Tuy nhiên hiện nay các thành viên Ban BT phụ đề Hoa Việt hình như ai cũng bận cả (hoặc đang thời kỳ ... xìu ?!:p) nên chưa thấy khởi động lại. Chú tạm đăng các video đã và cả chưa làm phụ đề lên FB của chú để mọi người xem tạm - chú có nhờ Hồ Ngọc Thuận nghe và dịch những ý chính của phần thuyết minh của TS Đường. Cháu và mọi người qua đó xem tạm vậy. Chú đăng đến video 24 rùi đó.
 

aunhh

Đại Tá
Ban biên tập phụ đề mới làm được 7 video à. Những video còn lại là chú "giữ chỗ" để khi làm xong phụ đề thì add vào cho liên tục thứ tự bài, để ace dễ theo dõi. Tuy nhiên hiện nay các thành viên Ban BT phụ đề Hoa Việt hình như ai cũng bận cả (hoặc đang thời kỳ ... xìu ?!:p) nên chưa thấy khởi động lại. Chú tạm đăng các video đã và cả chưa làm phụ đề lên FB của chú để mọi người xem tạm - chú có nhờ Hồ Ngọc Thuận nghe và dịch những ý chính của phần thuyết minh của TS Đường. Cháu và mọi người qua đó xem tạm vậy. Chú đăng đến video 24 rùi đó.
Vậy tốt quá. CẢm ơn chú nhiều lắm!!!
 

lengocthe

Binh Nhất
BỘ TÀI LIỆU "CÙNG HỌC ĐÁNH BÓNG BÀN VỚI TIẾN SỸ ĐƯỜNG KIẾN QUÂN" - CÓ PHỤ ĐỀ TIẾNG VIỆT

VIDEO 1: 跟唐博士学打乒乓球 01 - 选择球拍及握拍方法 / Những vấn đề cần chú ý khi tập bóng bàn.

(Chủ nhiệm: Backhand-ghost; Dịch lời Việt : Backhand-ghost ; Dựng phụ đề : O3ma)
VIDEO 2: 跟唐博士学打乒乓球 02 - 握拍错误及纠正方法 / Những lỗi cầm vợt và cách sửa lỗi.
(Chủ nhiệm: Backhand -ghost; Dịch lời Việt : cvbshark; Dựng phụ đề : O3ma)
VIDEO 3: 跟唐博士学打乒乓球 03 - 身体姿势和站位 / Tư thế và Vị trí đứng.
(Chủ nhiệm: Backhand -ghost; Dịch lời Việt : cvbshark ; Dựng phụ đề : O3ma)
VIDEO 4: 跟唐博士學打乒乓球 04 - 前衝弧圈球技術 / Kỹ thuật Tấn công
(Chủ nhiệm: Backhand -ghost; Dịch lời Việt : Backhand-ghost ; Dựng phụ đề : O3ma)
Hay thật, Tks! Dr Quân này dùng treirber Z phải không các bác?
 

son_lindam

Trung Uý
Trước tiên, tôi xin chân thành cảm ơn các vị, các bạn đã phiên dịch bộ kinh cho BB "Cùng học BB với Tiến Sỹ Đường Kiến Quân". Video này theo bản thân tôi thấy rất là bổ ích vì nó bao gồm lỗi mắc phải của người chơi BB, nó y như là 1 "người thầy thuốc" chữa bệnh lỗi kỹ thuật BB. Người Việt chúng ta thường hay nói "phòng bệnh hơn chữa bệnh" cho nên chúng ta cần luyện tập BB đúng kỹ thuật cơ bản trước nhất (không có kỹ thuật nào gọi là đúng hay tuyệt đối trong bóng bàn hiện đại cả) chúng ta phải tập luyện bằng cách thử nghiệm và loại trừ những phương pháp không phù hợp với mình hoặc tạm gác những điều phức tạp sang bên, điều quan trọng là mở rộng sự tham khảo và đúc kết cho bản thân kiến thức BB mà có thể luyện tập và áp dụng được.

Kế đến, tôi xin góp ý kiến cho người chơi BB trên diễn đàn về từ ngữ chuyên môn trong BB. Tôi xin mạn phép góp ý là chúng ta nên sử dụng nguyên từ tiếng Anh (English) cho BB, có như vậy chúng ta mới thống nhất chuyên từ/ ngữ trong BB (Table Tennis terminology/vocabulary). Sau đó là đến cách sử dụng ý nghĩa của các từ ngữ (thậm chí trong tiếng Anh từ ngữ vẫn còn bao ham nhiều ý kiến khác nhau trong cùng 1 từ). Nhưng tạm thời sử dụng tiếng Anh cho đơn giản và thông dụng (trừ phi có từ Việt chính xác).

Theo kinh nghiệm bóng bàn của bản thân đúc kết được, chiêu thức bóng bàn có thể chia làm 8 loại riêng biệt (there are 8 different table tennis shots). Đó là: Drive, Loop, Block, Smash, Flip/Flick, Lob, Push, Chop (tạm dịch là: Đánh đều, Giật, Chặn (Khóa bóng), Đập, Hất/Hẩy/Vẩy, Lốp (giật cầu vòng từ vị trí xa hoặc ngoài bàn), Cắt/Đẩy, Chặt.

Mỗi chiêu thức tất nhiên sẽ có thêm nhiều kiểu đánh và công dụng riêng của nó, ví dụ như Block (Chặn/ Khóa bóng) có thể sử dụng nhiều kiểu cách khác nhau: Chặn đột kích khi bóng vừa nảy lên thì sẽ trả phần lớn tốc độ và xoáy về phía đối thủ ngay lập tức. Chặn khi bóng nảy lên và văng ra khỏi ngoài bàn thì chúng ta có thể triêt tiêu xoáy hoặc tốc độ hay cả hai mà bỏ bóng nhỏ gần sát lưới....

Nếu các BB thủ trên diễn đàn nhất trí thì từ nay chúng ta thống nhất tên gọi. Sau đó chúng ta bàn tiếp kỹ thuật BB sẽ rất dễ dàng hơn.
 

NTBB

Super Moderators
Minh thấy ý kiến này rất hay. Đã được nghiên cứu và phân loại rõ ràng.

Thực tế các tài liệu BB chuyển ngữ từ tiếng Anh của NTBB đăng trên diễn đàn này thì đã làm điều đó. Định nghĩa về các cú đánh đã được giải thích rất rõ trong chủ đề "Từ điễn Kỹ thuật Bóng bàn Anh - Việt". Vấn đề là chúng ta nên nhớ và thống nhất khi dùng, tránh dùng lại những cách nói "Việt hóa" mà trước nay chúng ta đã sử dụng sai, chẳng hạn nói "Chặn đẩy" là chỉ cú chặn bóng (Block), trong khi tiếng Anh thì Đẩy (Push) chính là cú gò trên bàn.
 
Last edited:

Trạng .... CÁ

Đại Tá
Kỹ thuật đoàn kiến quân hình như là kỹ thuật tam giác, kỹ thuật cũ. Học theo ping skill hay hơn và dễ hiểu hơn.
Theo trình gà của em mà đoán thì cả ĐKQ và Pingskill đều là kỹ thuật không phải là cuối cùng cho hiện tại, mà chỉ là kỹ thuật dành cho người muốn tập chơi thôi ạ.

Kỹ thuật tam giác đánh với Đức Nhật rất khó, vì nó không đánh bằng ma sát, em cũng học đòi thử tí nhưng không thành công với Đức Nhật ạ
 

NTBB

Super Moderators
Đã 1 năm mà không thấy ban biên dịch ra tập tiếp theo. Vẫn rất thích bộ video này :(
Xin lỗi các bạn ! Ban biên tập, mà chủ xị là mấy bác rành tiếng Hoa giờ đã tứ tán hết, nên "công trình" đành bỏ dở (thật đáng tiếc)! Mình đặng bộ này lên nhóm tài liệu BB trên FB, và 1 vài video được Hồ Ngọc Thuận giúp dịch những ý chính. Tuy nhiên vẫn còn nhiều video chưa làm được ngay cả chỉ là dịch các ý chính. Nếu các bạn quan tâm thì sang FB của mình đăng ký vào nhóm để xem.
 
Last edited:

son_lindam

Trung Uý
Xin lỗi các bạn ! Ban biên tập, mà chủ xị là mấy bác rành tiếng Hoa giờ đã tứ tán hết, nên "công trình" đành bỏ dở (thật đáng tiếc)! Mình đặng bộ này lên nhóm tài liệu BB trên FB, và 1 vài video được Hồ Ngọc Thuận giúp dịch những ý chính. Tuy nhiên vẫn còn nhiều video chưa làm được ngay cả chỉ là dịch các ý chính. Nếu các bạn quan tâm thì sang FB của mình đăng ký vào nhóm để xem.
Có phụ đêt Tiếng trung ko bác. E xung phong làm tiếp.!
 

Bình luận từ Facebook

Top